Legal English

Особенности перевода международно-правовой документации.

Английский язык в настоящее время является узловым языком бизнеса - компании, работающие на международных рынках, заключают контракты и ведут переписку почти всегда на английском языке. Это объясняется, прежде всего, наличием очень развитого понятийно-терминологического юридического аппарата в английском языке, который понимается повсеместно и трактуется единообразно.
В настоящем разделе участники сообщества вправе размещать посты, касающиеся проблематики английского делового языка, а также комментировать и задавать вопросы.

Legal English

Особенности перевода международно-правовой документации.

Discussion List