Legal English

Особенности перевода международно-правовой документации в направлениях русский → английский и английский → русский.

Английский язык в настоящее время является узловым языком бизнеса, компании, работающие на международных рынках, заключают контракты и ведут переписку почти всегда на английском языке. Это объясняется, прежде всего, наличием очень развитого понятийно-терминологического юридического аппарата в английском языке, который понимается повсеместно и трактуется единообразно. Также существенно в этой связи то, что многие бизнесмены, юристы и судьи хорошо знают этот язык.
В настоящем разделе участники вправе размещать публикации, комментировать и задавать вопросы, касающиеся делового перевода в направлении русский/English и обратно.

Legal English

Особенности перевода международно-правовой документации в направлениях русский → английский и английский → русский.

Discussion List