Правовая экспертиза (аудит) контрактов

ТатьянаТатьяна Supermoderator

Compliance Audit of Contracts

[ Юридическая помощь ]

Услуга по экспертизе востребована когда клиент самостоятельно готовит контрактную документацию, но не уверен, что все нюансы сделки охвачены полностью и регламентированы или переведены корректно (по причине отсутствия опыта заключения подобных сделок и соответствующих специалистов в штате). Экспертиза также необходима, если проект контракта подготовлен контрагентами или партнерами по бизнесу.

Юридическая экспертиза (аудит) проводится в отношении любых контрактов (иных юридических документов) на русском и английском языках на предмет выявления "подводных камней" - недоработок, противоречий, юридических ошибок и проч., а также на соответствие интересам клиента и применимому законодательству.

Если документы для экспертизы представлены на русском и английском языках (bilingual), дополнительно к юридической экспертизе проводится также и аудит перевода, т.е. сравнение обеих текстов. Предполагается, что обе версии аутентичны, но так ли это на самом деле? Корректно ли выполнен перевод на второй язык специальных и технических терминов? Неточность в переводе может стать причиной недопонимания и споров между партнерами.

В ходе экспертизы в проект контракта по согласованию с клиентом вносятся необходимые правки или предоставляется перечень необходимых изменений и дополнений.

Cтоимость услуги - от 400 руб. за одну страницу


КОНТАКТЫ (заказать услугу)

Aequitas legem sequitur

Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы комментировать.