Письмо о поддержке: понятие и образцы

lorencolorenco Member, Staff

Comfort Letter: Concept and Forms

(с) Администрация ресурса inter-contract.com


Понятие

Необходимость в получении письма о поддержке ~ (Bank) Comfort Letter ~ (B)CL обычно возникает, когда компания намерена получить от своего контрагента товарный кредит или получить поставку с отсрочкой платежа. Кредитор обращается за получением какого-либо обеспечения к материнской или ассоциированной компании заемщика.

Материнская\ассоциированная компания, не желая выдавать гарантию, поскольку в этом случае она должна отразить ее в своем балансе в качестве возможной задолженности, поддерживает дочернюю компанию или своего клиента, выдав письмо о поддержке.

Естественно описанной выше ситуацией применение писем о поддержке не исчерпывается. Они могут выдаваться в связи с широким спектром международных трансакций, причем не только аффилированным или ассоциированным лицам.

В большинстве случаев такие письма влекут моральные, а не юридические обязательства для материнской компании. Часто в письме в общей форме указывается, что директора материнской компании были осведомлены о займе, полученном дочерней компанией. Но иногда материнская компания в письме о поддержке принимает на себя юридическое обязательство, хотя и не финансового характера; например, она обязуется не продавать и не распоряжаться иным образом акциями дочерней компании, пока за ней числится долг.

Возможно, хотя и крайне редко, что материнская компания в письме о поддержке берет финансовое обязательство перед банком. В этом случае в письме указывается примерно следующее:

«Нашей политике соответствует заверение о том, что в любое время с точки зрения состояния дел дочерняя компания может нести перед вами материальную ответственность по вышеуказанным соглашениям».

Посты

  • ТатьянаТатьяна Supermoderator

    Образец письма о поддержке

    Model Comfort Letter

    (на русском и английском языках)


    Выгодоприобретателю через вашу компанию

    To Beneficiary via your Company


    Пожалуйста, имейте ввиду, что мы (наименование банка) настоящим с полной профессиональной ответственностью подтверждаем, что наш клиент _____________ (наименование покупателя) имеющий банковский счет № ______ является финансово состоятельным для совершения сделки по покупке _________ (наименование и количество продукции) в течение последующих _______ (период времени). Мы понимаем, что номинальная стоимость каждой поставки составит __ [US Dollars], а полная стоимость сделки __ [US Dollars] за ___ (срок действия контракта).

    Please note that we (bank name) With Full banking responsibility, hereby confirm that our client ____________ (buyer's name) with account number is financially able to initiate the transaction involving purchase of ____________ (quantity and product name) during the next _______ (period of time). We understand that the shipment face value will be ____ [USD] per shipment and the total value of the transaction ______(period of contract length) will be ____ [USD] dollars.


    Мы удостоверяем только, что _____ (наименование покупателя) имеет достаточные финансовые резервы на своем расчетном счете, а также в виде кредитной линии в нашем банке. Мы гарантируем, что платеж (аккредитив возобновляемый, документарный, на представителя) в рамках указанной сделки будет возобновляться от поставки к поставке, пока наш клиент будет желать этого. Мы также подтверждаем, что будущие платежи будут осуществляться в форме ________ (указать форму платежа).

    We certify only that ____________ (buyers name) has sufficient funds on the account and sufficient line of credit with our bank to complete the above transaction. We guarantee that the payment (RLC, DLC, SLC) to be used for this transaction and will revolve from shipment to shipment duration of the contract should our above mentioned customer wish us to do so. We also certify that future transaction will be made on the base as the payment by ____________ (terms of payment).


    Мы проинформированы нашим клиентом _____ (наименование покупателя), что он дает разрешение на тщательную проверку покупателем его счета.

    We have been informed by our client ____________ (buyers name) that he hereby gives permission to the seller to conduct a sift probe on his account.


    /Утверждающая подпись/ /Дата/ /Банковские реквизиты/  

    /Authorized Signature/ /Dated/ /Account details/

    Aequitas legem sequitur

Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы комментировать.